{"id":2731,"date":"2012-09-08T14:10:56","date_gmt":"2012-09-08T14:10:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/chinese-blind-spot-for-western-readers\/"},"modified":"2012-09-08T14:10:56","modified_gmt":"2012-09-08T14:10:56","slug":"chinese-blind-spot-for-western-readers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/transhuman-news-blog\/censorship\/chinese-blind-spot-for-western-readers\/","title":{"rendered":"Chinese &#39;blind spot&#39; for Western readers"},"content":{"rendered":"<p><p>Chinese 'blind spot' for  Western readers  <\/p>\n<p>    HONG KONG, Sept 8, 2012 (AFP) -A potent mix of state    censorship, conservative publishing choices and scant    translation means international readers are given a narrow view    of contemporary China, industry critics say.    There are the occasional books by Chinese authors that hit the    international bestseller lists such as the blockbuster \"Wild    Swans\" by Jung Chang, which has sold millions worldwide, and    Adeline Yen Mah's \"Falling Leaves\".    But both of those authors are based in the West -- highlighting    the paucity of material from China itself that reaches    international markets.    Hong-Kong based Harvey Thomlinson founded Make-Do Publishing in    2009 to produce quality Chinese and Asian literature in English    translation, capitalising on Hong Kong's unique position as a    multicultural Chinese territory where freedom of speech laws    remain intact.    \"You can't underestimate censorship and the impact it has had    on the quality of China's literary output,\" he said.    \"The effect is like a dust sheet being thrown over a piano --    not only state censorship but also the self-censorship that    goes with it.\"    Chinese fiction also tends to follow a template, according to    the British publisher, ignoring the realities of    industrialised, modern China, which continues to grow and    change at a bewildering pace.    Western imprints pick out only a few genres for translation    such as the Cultural Revolution memoir, along with novels by    Westernised Chinese authors -- who often write originally in    English.    And economic factors also play a major part in the drive to    boost sales.    \"Most books have to turn a profit for publishers and this can    make editors and their boards quite conservative about their    choices,\" said London-based author and translator Julia    Lovell.    \"It means they need to look for commercial themes, or books    that seem to recapitulate styles and ideas that have worked in    the past. Anything new or very literary will, of course, seem a    risk.\"    As well as being an easier sell in the West, such books are    also less of a risk for the writers, who are reluctant to    tackle current social issues for fear of official    repercussions.    In China's big state-run publishing houses \"editing is not a    profession any more\", said Martin Merz, a Hong Kong-based    translator. \"Now it's more about avoiding political    errors.\"    Make-Do focuses instead on independent authors such as Murong    Xuecun and Chen Xiwo, who tend to offer something different    from the many government-backed writers in China who receive    stipends and other incentives to encourage them to stay    on-side.    Murong's debut book, \"Leave Me Alone: A Novel of Chengdu\" was    first published online in 2002, where it attracted several    million readers before being released in print.    The novel tells the darkly comic story of three young men's    attempts to make their way in newly capitalist China, their    lives beset by dead-end jobs and gambling debts.    Chen, who was active in the student democracy movements of the    1980s, was also first recognised as an online writer. His    controversial novella \"I Love My Mum\", which has incest as a    theme and is banned in China, will be published in the United    States in September.  <\/p>\n<\/p>\n<p>More here:<\/p>\n<p><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/www.arabtimesonline.com\/NewsDetails\/tabid\/96\/smid\/414\/ArticleID\/187656\/reftab\/149\/t\/Chinese--blind-spot--for-Western-readers\/Default.aspx\" title=\"Chinese &#39;blind spot&#39; for Western readers\">Chinese &#39;blind spot&#39; for Western readers<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> Chinese 'blind spot' for Western readers HONG KONG, Sept 8, 2012 (AFP) -A potent mix of state censorship, conservative publishing choices and scant translation means international readers are given a narrow view of contemporary China, industry critics say.  <a href=\"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/transhuman-news-blog\/censorship\/chinese-blind-spot-for-western-readers\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-2731","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-censorship"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2731"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2731"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2731\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2731"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2731"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2731"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}