{"id":193615,"date":"2017-05-18T14:18:57","date_gmt":"2017-05-18T18:18:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/the-atlantics-my-familys-slave-should-not-end-with-a-feast-rappler-blog\/"},"modified":"2017-05-18T14:18:57","modified_gmt":"2017-05-18T18:18:57","slug":"the-atlantics-my-familys-slave-should-not-end-with-a-feast-rappler-blog","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wage-slavery\/the-atlantics-my-familys-slave-should-not-end-with-a-feast-rappler-blog\/","title":{"rendered":"The Atlantic&#8217;s &#8216;My Family&#8217;s Slave&#8217; should not end with a feast &#8211; Rappler (blog)"},"content":{"rendered":"<p><p>  When the issue is slavery, we shouldn't adjust our standards so  low that we let a piece go unchallenged for being a memoir<\/p>\n<p>              Published 5:44 PM, May 18, 2017            <\/p>\n<p>              Updated 7:43 PM, May 18, 2017            <\/p>\n<\/p>\n<p>    GRIPPING STORY. Philippine-born journalist Alex Tizon's    posthumous story on her family's slave appears on the cover of    the June 2017 issue of The Atlantic. Photo from The Atlantic  <\/p>\n<p>    Alex Tizon, the Pulitzer-award winning journalist born in the    Philippines, wrote a story about Eudocia Pulido, a woman he    called \"Lola,\" their family's slave for 56 years. It's \"the    story Alex was born to write,\" says his widow Melissa.  <\/p>\n<p>    Tizon died at age 57    last March in their home in Oregon.  <\/p>\n<p>    \"My Family's Slave\" is the cover story of    the June 2017 issue of The Atlantic, touted by    observers as the return of the magazine to its roots of being    abolitionists of slavery.  <\/p>\n<p>    I, however, find it difficult to share praises.  <\/p>\n<p>    Tizon ends the story with a description of    Lola's family as they receive her ashes. Tizon had traveled to    Lola's hometown in Tarlac to return the dead Pulido, decades    after holding her hostage in America.  <\/p>\n<p>    Lola's relatives sobbed, of course, but just    like a typical Filipino family, they prepared a feast.  <\/p>\n<p>    \"Everybody started filing into the kitchen,    puffy-eyed but suddenly lighter and ready to tell stories,\"    Tizon writes.  <\/p>\n<p>    It concludes his well-written account of his    Lola's life, the woman who served their family without being    paid and the woman his parents subjected to verbal and    emotional torment.  <\/p>\n<p>    Slave  <\/p>\n<p>    Lola was Tizon's grandfather's gift to his    mother, who had just then turned 12. According to Tizon, his    grandfather offered Lola \"food and shelter\" in exchange for    \"committing to care\" for his mother if only to escape an    unhappy life where she was set for an arranged marriage.  <\/p>\n<p>    Lola became their maid since then, which    continued until they moved to America where she would    eventually become an illegal immigrant as the rest of the    family became citizens.  <\/p>\n<p>    The family never paid her, nor gave her any    allowance. Tizon's parents were also cruel to her, described in    detail in the article.  <\/p>\n<p>    \"Mom would come home and upbraid Lola    for not cleaning the house well enough or for forgetting to    bring in the mail. 'Didnt I tell you I want the letters here    when I come home?' she would say in Tagalog, her voice    venomous. 'Its not hard naman! An idiot    could remember.' Then my father would arrive and take his turn.    When Dad raised his voice, everyone in the house shrank.    Sometimes my parents would team up until Lola broke down    crying, almost as though that was their goal,\" Tizon    writes.  <\/p>\n<p>    His parents did not allow her to fly home to    the Philippines when her parents died. His mother had refused    to pay for dental checkup when she squirmed with    toothache.  <\/p>\n<p>    \"She used to get angry whenever Lola felt ill. She didnt want    to deal with the disruption and the expense, and would accuse    Lola of faking or failing to take care of herself,\" Tizon    writes of his mother.  <\/p>\n<p>    And so, that the story ends with a light feast    angers me. For me, the real story is what was left out, what    follows that feast in Lola's home in Tarlac.  <\/p>\n<p>    What does Lola's family think of her fate, or    of the Tizon family? Why had they stayed quiet? Could they have    fought for Lola? My guess is maybe not.  <\/p>\n<p>    I grew up in that province, I grew up immersed    in the kind of poverty that makes it bearable for a mother to    give up a child, a sibling to give up a sibling because it's    the only way they have a chance.  <\/p>\n<p>    I grew up immersed in the kind of culture that    glorifies being in America. I wonder whether Lola's sister    thought it better that she was living the American dream at    least, never mind that she doesn't send money home. I wonder    whether Lola had told them she was not being paid. I wonder    what she had told them at all.  <\/p>\n<p>    I am angry that the story ends in Lola's    relatives feeling light and ready to eat. The story should have    ended openly.  <\/p>\n<p>    Off the top of my head, I ask: What are the    laws, whether Philippine or American, on human trafficking that    had been violated in the unpaid employment of Lola? Would    Lola's relatives be able to claim compensation from the living    relatives of the Tizon family?  <\/p>\n<p>    Editorial choices  <\/p>\n<p>    According to Jeffrey Goldberg, Tizon's editor in The    Atlantic, Tizon had sent the story to the magazine before    his death. He never found out of the magazine's decision to put    him on cover.  <\/p>\n<p>    We will never be able to tell whether Tizon    would have edited his writing, stuck to it, or how he would    react to the contoversies that his story has stirred.  <\/p>\n<p>    So we are left with only this piece to    analyze. And in the piece, there is a sense of justification.    Tizon devoted a huge chunk to describing the good things he had    done for Lola when his parents were already gone.  <\/p>\n<p>    Tizon flew her back to the Philippines. By    then his own family had started paying her handsomely  $200 a    week, he says. Then he followed her to the Philippines and    asked \"You want to go home?\" Lola said yes.  <\/p>\n<p>    Tizon then follows that with stories of a    happy Lola, the happy family vacations, the room with    word-puzzle booklets.  <\/p>\n<p>    It doesn't talk about how Lola must have felt    to realize she had been robbed of her home, forced to go back    to America because it's now the only place she knows.  <\/p>\n<p>    Instead, Tizon talks about the garden she    returns to in America, the \"roses and    tulips and every kind of orchid\" and that she \"spent whole    afternoons tending it.\"  <\/p>\n<p>    Why did she love gardening? In that chunk of    the story, Tizon writes about always reminding Lola she was no    longer a slave. But why did Lola become a compulsive cleaner,    even when Tizon had made it clear she was no longer required to    clean? Maybe Tizon had asked, but he doesn't tell us.  <\/p>\n<p>    Tizon's widow also reveals on Facebook that    the black and white portrait of Lola was taken several years    ago. It had been a longtime plan to turn Lola into this story     why wasn't she interviewed, why wasn't her voice given more    prominence?  <\/p>\n<p>    Some people say it is for Tizon to write this    story in any way he wanted, that this was his memoir, his tale    to tell. If so, then let his editorial choices speak of his    intentions.  <\/p>\n<p>    Perhaps the latter part of the story where he describes Lola's    happy last years is his way of asking for forgiveness.    Forgiveness from himself, or from Lola, or    from Lola's relatives who now have to confront what I could    only imagine is a turbulence of emotions having to read what    became of Lola's life in the Land of the Free.  <\/p>\n<p>    Casting judgment  <\/p>\n<p>    Every apocalypse is personal, a friend likes    to say. \"Don't be so righteous,\" some readers exclaim on social    media.  <\/p>\n<p>    Perhaps it wouldn't be fair to cast so much    judgment on Tizon and his family. We do not know their    circumstances. However, when he decided to write the piece, he    had given us  the readers     the right to his story. It is no longer just    his.  <\/p>\n<p>    And as parts of the story, it is just right,    even necessary, that we ask questions.  <\/p>\n<p>    \"Why did you wait that long to help?\"  <\/p>\n<p>    \"Did you not earn enough to pay Lola    yourself?\"  <\/p>\n<p>    \"How far did you go  other than teaching her    to drive a car  to try to help her?\"  <\/p>\n<p>    \"Did you say sorry to Lola's relatives when    you met them?\"  <\/p>\n<p>    \"What story did you tell authorities when you    applied for her amnesty?\"  <\/p>\n<p>    \"When you 'searched for your Asian self' when    writing your book, what did you realize about your roots that    are in conflict with how your family treated Lola?\"  <\/p>\n<p>    Had Tizon not been part of this family and was    tipped to this story, I would like to believe that as a    journalist, he would have also wanted to ask these questions.    It's just what journalists do. And it's what the readers    need.  <\/p>\n<p>    Which is why I believe that Tizon should have    gotten somebody else to write his story. When The    Atlantic allowed him to write it, they allowed for a    singular view on an issue so complex. An outsider would have    asked the hard questions, it would have afforded us a more    objective view into the Tizon family and Tizon himself  his    inner struggles and how he resolved it as time passed.  <\/p>\n<p>    An outsider would have exacted some    accountability.  <\/p>\n<p>    Most importantly, an outsider would have    talked to some of Lola's relatives. Are you not interested to    find out how they really feel outside of Tizon's description of    them in that feast in Tarlac?  <\/p>\n<p>    Because at this point, with Lola dead, their    voices are the voices of justice, not Tizon's. And justice is    what stories are for.  <\/p>\n<p>    \"Take this piece as it is, which is a memoir,    and not an investigative piece,\" says someone else.  <\/p>\n<p>    When the issue is slavery, which resonates    around the world especially to Filipinos who send millions of    our own for domestic jobs abroad, we shouldn't ever adjust our    standards so low that we let a piece go unchallenged \"because    it's a memoir.\"  <\/p>\n<p>    There is also a cultural justification when    Tizon refers to our pre-colonial history of owning    slaves.  <\/p>\n<p>    Then he adds: \"Traditions persisted under    different guises, even after the U.S. took control of the    islands in 1898. Today even the poor can have utusans    or katulongs (helpers) or kasambahays    (domestics), as long as there are people even poorer. The    pool is deep.\"  <\/p>\n<p>    A fellow journalist defends Tizon as a \"person    who represents the marginalized, the immigrant, the victim of a    feudal society.\"  <\/p>\n<p>    We conveniently forget that Tizon is the son    of a lawyer and a doctor and afforded education from no less    than Stanford. Just on that he's already a cut above the rest    of Filipino immigrants in America.  <\/p>\n<p>    It doesn't take away his struggles and hard    work, but to afford him the narrative privileges of being    minority just because he was born to the ethnic minority is    also cultural misappropriation.  <\/p>\n<p>    And in any case, whether he's Asian, or white,    or black, he was complicit to slavery, and that in itself is    wrong, no matter the race.  <\/p>\n<p>    I struggled to write this because it feels    betraying my own: Tizon is a Filipino, a journalist and an    immigrant. I should be empathetic.  <\/p>\n<p>    But I'm choosing to take a hard look at the    mirror and recognize that this is my problem too, that this is    our problem too.  <\/p>\n<p>    Have we treated our house helps in the most    humane way we can? Are we paying them the minimum wage? Are we    giving them statutory benefits? Are we allowing them 8 hours    off daily, two days off weekly? All of which, by the way, are    provided for in the Kasambahay Law.  <\/p>\n<p>    This is the conversation now, the conversation    that The Atlantic evaded when they decided they were    going to go for a beautiful memoir, instead of a hard-hitting    piece.  <\/p>\n<p>    \"I glanced at the empty tote bag on the bench,    and knew it was right to bring Lola back to the place where    shed been born,\" is Tizon's final sentence.  <\/p>\n<p>    Lola is home, so it's now up to us to continue    the conversation. To stop would be to betray her memory, and    maybe even Tizon's.  <\/p>\n<p>    Because the story sure should not end with a    light-hearted feast, because if Lola had been your    lola, would you have been able to eat in peace?     Rappler.com  <\/p>\n<p><!-- Auto Generated --><\/p>\n<p>See more here:<\/p>\n<p><a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.rappler.com\/rappler-blogs\/170188-atlantic-family-slave-alex-tizon-feast\" title=\"The Atlantic's 'My Family's Slave' should not end with a feast - Rappler (blog)\">The Atlantic's 'My Family's Slave' should not end with a feast - Rappler (blog)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> When the issue is slavery, we shouldn't adjust our standards so low that we let a piece go unchallenged for being a memoir Published 5:44 PM, May 18, 2017 Updated 7:43 PM, May 18, 2017 GRIPPING STORY. Philippine-born journalist Alex Tizon's posthumous story on her family's slave appears on the cover of the June 2017 issue of The Atlantic. Photo from The Atlantic Alex Tizon, the Pulitzer-award winning journalist born in the Philippines, wrote a story about Eudocia Pulido, a woman he called \"Lola,\" their family's slave for 56 years.  <a href=\"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wage-slavery\/the-atlantics-my-familys-slave-should-not-end-with-a-feast-rappler-blog\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[187731],"tags":[],"class_list":["post-193615","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-wage-slavery"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/193615"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=193615"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/193615\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=193615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=193615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=193615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}