{"id":177577,"date":"2017-02-15T00:17:03","date_gmt":"2017-02-15T05:17:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/humans-engage-ai-in-translation-competition-the-stack\/"},"modified":"2017-02-15T00:17:03","modified_gmt":"2017-02-15T05:17:03","slug":"humans-engage-ai-in-translation-competition-the-stack","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/ai\/humans-engage-ai-in-translation-competition-the-stack\/","title":{"rendered":"Humans engage AI in translation competition &#8211; The Stack"},"content":{"rendered":"<p><p>    Human translators will face off against artificially    intelligent (AI) machine translators next week in Seoul, South    Korea.  <\/p>\n<p>    The competition, sponsored by Sejong Cyber University and the    International Interpretation and Translation Association    (IITA) will pit human translators against Google    Translate and Naver Papago.  <\/p>\n<p>    Google Translate and Naver Papago are two of the most popular    English-Korean AI translation services.Both use Neural Machine Translation (NMT), which    replaces traditional word-for-word systems with full-sentence    translation, helping to improve syntax and flow in machine    translations.  <\/p>\n<p>    Neural Machine Translation also creates machines that are    capable of self-improvement through deep learning and big data    analysis.  <\/p>\n<p>    The challenge for competitors will be to translate two randomly    selected news articles from English to Korean, and two from    Korean to English. Each competitor will have 30 minutes per    article to complete the translation, which will be judged for    accuracy. Judges have been selected from professors at Sejong    University and professional translators with the IITA.  <\/p>\n<p>    Sejong University will live stream the event. The expectation    is that the artificial intelligence programs will win for    speed, but that the human translators will win for accuracy.    However, in the research paper published by Google with the    initial announcement of Neural Machine Translation,    humanversus-AI tests showed that the AI program was able to    translate random sentences with near-human accuracy.  <\/p>\n<p>    IITA Secretary-General Kang Dae-young said, We hope to confirm    that humans and machines have different strengths and    weaknesses and highlight that human professionals will still    have their roles in translation and interpretation of the    future.  <\/p>\n<p>    In one study comparing Google Translate to    Naver Papago in English-Korean translations, it was found that    Naver was better at translating slang, while Google was better    at long sentences. Both performed well in translating short    sentences accurately.  <\/p>\n<p>    With advances in deep learning, human versus AI competitions    are growing in popularity. Just last month, a poker competition at Carnegie Mellon    University pitted humans against an AI program called Libratus.    The 20-day competition ended with the machine winning by a    resounding $1.76 million in chips over human competitors. A    different program, DeepStack, recently became the first to beat humans at no-limit poker.  <\/p>\n<p><!-- Auto Generated --><\/p>\n<p>Read the rest here: <\/p>\n<p><a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/thestack.com\/big-data\/2017\/02\/14\/humans-engage-ai-in-translation-competition\/\" title=\"Humans engage AI in translation competition - The Stack\">Humans engage AI in translation competition - The Stack<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> Human translators will face off against artificially intelligent (AI) machine translators next week in Seoul, South Korea. The competition, sponsored by Sejong Cyber University and the International Interpretation and Translation Association (IITA) will pit human translators against Google Translate and Naver Papago <a href=\"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/ai\/humans-engage-ai-in-translation-competition-the-stack\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[187743],"tags":[],"class_list":["post-177577","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ai"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177577"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=177577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177577\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=177577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=177577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.euvolution.com\/prometheism-transhumanism-posthumanism\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=177577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}